Avevo una cotta per lui dai tempi... in cui frequentava la mamma.
I'd had a crush on him ever since the times that he used to come and visit Mother.
Sai che avevo una "cotta" perte, Sid?
I always had a thing for ya, Sid!
Beh, CHP perché avevo una cotta per Erik Estrada.
Well, CHP because I used to have a crush on Erik Estrada.
Se avevo una cotta peril Grinch?
Did I have a crush on the Grinch?
avevo una cotta per lei......fin dall'inizio.
You know, I had a thing for her from the start.
Alle elementari, avevo una cotta per Walter Cronkite.
When I was in 5th grade, I got a crush on Walter Cronkite.
Ti avevo detto che avevo una cotta per lei.
I told you I have a bit of a thing for her.
Ma avevo una cotta assurda per quel tipo!
But, I used to have such a crush on the guy.
Beh, non è una ragazza qualunque, cioè, avevo una cotta per lei ben prima di conoscerti.
She's not a random girl. I had a crush on her long before I met you.
Mi spiace, ma al liceo avevo una cotta per una che si chiamava Katherine.
Well, tough. I had a crush on a girl in high school named Katherine.
Avevo una cotta per te, allora, ma non preoccuparti mi è passata.
I also remember you hanging me headfirst down a well.
Avevo una cotta per la mia insegnante di pianoforte.
I had a crush on my piano teacher.
Le avevo detto che avevo una cotta per Craig.
I told her that I had a crush on Craig.
Non avevo una cotta per Divya, ne ero innamorato.
I didn't have a crush on Divya. I was in love with her.
A 13 anni, presi un sacco di tranquillanti di mia madre e mi sono arrampicata alla finestra di un bagnino di 26 anni per cui avevo una cotta.
When I was 13 I stole a bunch of my mom's Ambiens and climbed to the window of a 26-year-old lifeguard I had a massive crush on.
Il tizio per cui avevo una cotta io e' il maniaco che vive nel nostro seminterrato.
The guy I had a crush on is now the psycho living in our basement.
No, avevo una cotta per te, ma ora non piu'.
No, I used to have a crush on you, but not anymore.
Avrei dovuto fare il superiore, ma avevo una cotta per l'attrice, e in quella circostanza, credevo che Max avrebbe dovuto... insomma, farsi da parte, ma... va bene cosi'.
I should've been the bigger man, but I had a thing for the actress, and in this instance, I kind of thought Max should've, you know, stepped aside, but... It's fine.
Avevo una cotta enorme per te.
I had a big crush on you.
Sai, quando eravamo bambini e ti vedevo a tutte quelle feste di società... avevo una cotta per te.
You know, when we were kids and I'd see you at all those society bashes... I had quite a crush on you.
Avevo una cotta per una Michelle, non per una Margaret.
I had a crush on a Michelle, not a Margaret
Avevo una cotta pazzesca per il ragazzo di Karate Kid quando ero adolescente.
I had a huge crush on the Karate Kid when I was a teenager.
La prima volta fu in quinta elementare, quando tutto quello che volevo, era un bacio da questo ragazzino, per cui avevo una cotta da sempre.
The first time was back in 8th grade when all I wanted was a kiss from this guy I had always had a crush on.
Avevo una cotta per te da quando avevo dodici anni.
I had a crush on you from the time I was 12 years old.
Hai detto a quel pazzo di zio Frank che avevo una cotta per lui!
You told crazy uncle frank that I... That I had a crush on him?
Al secondo anno avevo una cotta tremenda per John Travolta.
In tenth grade I had a giant crush on Travolta.
Come Shu, anche io avevo una cotta per qualcuno.
Like Shu, I too had a crush on someone.
E tu... cioe', lo sapevi che avevo una cotta enorme per te?
Um, did you... I mean, you knew I had a violent crush on you, right?
Si', avevo una cotta per la bionda di "Beverly Hillbillies."
Yeah, I had a big crush on the blonde from the Beverly Hillbillies.
Al liceo avevo una cotta pazzesca per te, Craig.
I had the biggest crush on you in school, Craig.
Sapevi che avevo una cotta per te?
Did you know I had a crush on you?
Avevo bevuto troppo, e sono ancora sconvolto per Didi, come... come hai detto tu, e... e avevo una cotta per Lemon.
I had too much to drink, and I'm still upset about Didi, like-like you said, and... and I had a crush on Lemon.
Questo e' su un tizio per cui avevo una cotta al college.
And this one is about this time in college when I had a crush on this guy.
Volevo leggere un saggio che avevo scritto su di un ragazzo che conoscevo al college... per il quale avevo una cotta e che poi si rivelo' essere un accumulatore.
Um, I was gonna read an essay that I wrote about a guy who I knew in college who I had a crush on and then he turned out to be a hoarder.
Io lo so... avevo una cotta per un insegnante ai miei tempi.
I should know. I was hot for teacher in my day.
Io ti ho detto che avevo una cotta per Sam e da allora tu hai cercato di infilarti nelle sue mutande ad ogni occasione.
I told you I had a thing about Sam and you proceeded to try and get in her pants at every opportunity.
Avevo una cotta per lui quando avevo circa 13 anni.
That's the boy I had a crush on when I was 13 or so.
Da adolescente avevo una cotta pazzesca per un uomo più vecchio E questo uomo più vecchio era l'allora Vice Presidente degli Stati Uniti, Mr. Al Gore
I had this mad teenage crush on an older man, and the older man in question just happened to be the then Vice President of the United States, Mr. Al Gore.
Ricordo che avevo una cotta per questa bambina, Rocky.
I remember there was this one girl I had a crush on, Rocky.
2.5367949008942s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?